| Zhit' Stalo Luchshe | Living has gotten better |  | 
| Muzyka A. V. Aleksandrova | Music by A. V. Aleksandrov | 
| Slova L. Lebedev-Kumacha | Words by V. Lebedev-Kumach | 
| ----- | ----- | 
| 1. | 1. | 
| Zvonki, kak pticy, odno za drugoj | Bell chimes, like birds, one after the other, | 
| Pesni letyat nad Sovetskoj stranoj. | Songs fly over the Soviet land. | 
| Xor (dvazhdy povtoryaetsya): | Chorus (repeated twice): | 
| Vesel napev gorodov i polej -- | Beautiful is the melody of towns and fields -- | 
|  | "Living has become better, | 
|  | "Living has become happier!" | 
| ... | 
| 2. | 2. | 
| Druzhno strana i rastet i poet | In friendship the country both grows and sings | 
| S pesnyami obshchee s-chast'e kuet. | With songs it forges general happiness. | 
|  |  | 
| Glyanesh' na solnce -- i solnce svetlej! | Look at the sun -- and the sun is brighter! | 
|  | "Living has become better, | 
|  | "Living has become happier!" | 
| ... | 
| 3. | 3. | 
| Vsyudu prostor dlya uma i dlya ruk, | Everywhere is recreation for minds and for hands, | 
| Vsyudu naxodish' druzej i podrug. | Everywhere are found friends and companions. | 
|  |  | 
| Starost' -- teplee i yunost' -- smelej -- | Old age is warmer, and youth is more adventurous | 
|  | "Living has become better, | 
|  | "Living has become happier!" | 
| ... | 
| 4. | 4. | 
| Znaj, Voroshilov, my vse na-cheku, -- | See, Voroshilov, we are all prepared, -- | 
| Pyadi odnoj ne ustupim vragu. | Not an inch will we yield to the enemy. | 
|  |  | 
| Silushka est' u otcov i detej -- | Fathers and sons both have the strength -- | 
|  | "Living has become better, | 
|  | "Living has become happier!" | 
| ... | 
| 5. | 5. | 
| Xochetsya vsej neob"yatnoj stranoj | The whole limitless country wishes | 
| Stalinu kriknut':  -- Spasibo, rodnoj | To shout to Stalin:  -- Thank you, beloved | 
|  |  | 
| Dolgie gody zhivi, ne bolej! | May you live many years in good health! | 
|  | "Living has become better, | 
|  | "Living has become happier!" | 
| ... |